1-3. Введение, или Только для специалистов

3.4 Качество (гимна), другие критерии качества – …

Разным людям (в зависимости от психологических особенностей) кажутся важными разные критерии оценки достоинств и/или недостатков гимнов.

-достоинства: активизирующая мощь, нравственное содержание,  национальная идея (В чём она? Можно ли написать её на майке? На школьной тетрадке?), мобилизующий девиз, уместность в устах (одного человека и группы, мужчины и женщины, ребёнка и старика, президента и скинхэда, богача и обездоленного, чемпиона и побеждённого, перед состязанием и после, в окружении представителей любой страны и веры, …), ясность мысли в куплетах, сочетаемость их между собой и с припевами (особенно, чаще всего исполняемого тандема - первый куплет и последний припев), зрительные образы, намёки (опора на память), душевность (будет ли песня петься в душе, сама-собой, без свидетелей и музыки) и т.д.

-недостатки: спорная похвальба (особенно бездоказательная), хвала того, что есть почти у всех, избыточность эпитетов, слова вставленные только ради рифм, негативные двусмысленности (позитивные относятся к достоинствам), несоответствие слов и музыки (грустных с весёлой, пустых с величавой, поэтического ритма с музыкальным ритмом и т.д.).
  |Для чего в гимне (в средстве активизации и мобилизации внутренних сил перед важным событием) нужны расхваливания самого себя (расслабляющие и успокаивающие)? Они сомнительно уместны лишь после важного события, в после победных одах, да в серенадах для колеблющихся перед выбором дам.
Прекрасно (но, может, наоборот, не верно, всё-таки Родина не женщина) сказал Шекспир, (Я не хочу хвалить любовь мою, я никому её НЕ ПРОДАЮ.)

3.5 Ритмизованный перевод – …

– иногда слегка не точный по смыслу слов, но более точный в главном – в активизирующем воздействии.
  |Различные переводчики передают смысл: машина – слова; человек – предложения; специалист – текста, то ради чего текст написан другим специалистом. Соответственно добавляя: все значения слова; падежи, окончания, и.т.п.; термины и разъяснения. Увы, стремление к дословной точности перевода приводит к словесным монстрам. И не только из-за «красна девица», но и из-за разного объёма значений слов.
Конечно, ритмы оригиналов иные, более того, при ритмизации часто не выполняется требование стихосложения – единственность ритма на весь текст.
  |Ритм часть смысла стихов, его можно сохранить, если не обращать внимания на текст. Но тогда это уже не перевод, а фантазия на заданную тему. Естественно, активизирующее воздействие фантазии может быть выше или ниже, чем у оригинала.
Но сохранить при переводе и смысл, и ритм, и главное – их активизирующее воздействие – невозможно. Принципиально невозможно. Увы, посольства, где можно уточнить смысл перевода у носителя языка понимающего нюансы текста, есть лишь в столице.


[3.2] 3.4 [4 Национальные гимны > 25 стран (или Как умеют делать хорошо другие страны)]

    На
главную
страницу
1-3[Что такое хорошо]   4[Как его делают другие страны]   5[Как мы]   7[Как нам исправить плохое]   8.2[Откуда миллиарды]
10[Почему Путин ждёт эту информацию]  11[Текст «За Русь»]  12[В ритмах, рифмах и эмоциях о России, гимне, авторе]
2.7.3[Национализм или патриотизм+...Н%Н] 16[Идеология патриотизма «Гордость Родины»]

Для расцвета (возрождения, удвоения ВВП, ...) России нужна активизация россиян, поэтому
замена демонстративно «незапоминающегося» текста государственного гимна России
(продавленного (без конкурса) в нарушение приказа президента Путина, выразившего волю 80% россиян,
текста, увы, разрушительного, не содержащего национальной идеи, худшего среди >50 зарубежных аналогов,
текста, имеющего свыше 30 недостатков от чуши до бахвальства и лжи, а потому отторгаемого людьми)
возможна, выгодна, неотвратима, а потому необходима и как можно скорее! 

За Русь, или
миллиарды

для России

Лучшая
национальная идея

Родина,
я стану твоей гордостью

Если на Ваш взгляд этот сайт нужен Родине, то помогите - делайте ссылки у себя на сайте или на любых форумах
zarus1.narod.ru Гимн России  и/или  zarus1.narod.ru/ZaRus2_8.htm Национальная идея
Сайт управляется системой uCoz