4.45 Гимн Бразилии (и перевод)
Подробнее |
http://ru.youtube.com/watch?v=tF3-oaWJn4g&feature=related
|
Ouviram do Ipiranga às margens plácidas
De um povo heróico o brado retumbante,
E o sol da liberdade, em raios fúlgidos,
Brilhou no céu da Pátrianesse instante,
Se o penhor dessa igualdade
Conseguimos conquistar com braço forte,
Em teu seio, ó, Liberdade,
Desafia o nosso peito a própria morte!
Ó Pátria amada, Idolatrada, Salve! Salve!
Brasil, um sonho intenso, um raio vívido,
De amor e de esperança à terra desce,
Se em teu formoso céu, risonho e límpido,
A imagem do Cruzeiro resplandece.
Gigante pela própria natureza,
És belo, és forte, impávido colosso,
E o teu futuro espelha essa grandeza,
CHORUS
Terra adorada, Entre outras mil, És tu, Brasil,
Ó Pátria amada! Dos filhos deste solo és mãe gentil,
Pátria amada, Brasil!
Deitado eternamente em berço esplêndido,
ao som do mar e à luz do céu profundo,
Fulguras, ó Brasil, florão da América,
Iluminado ao sol do novo mundo!
Do que a terra mais garrida
Teus risonhos lindos campos tem mais flores,
"Nossos bosques tem mais vida"
"Nossa vida" no teu seio "mais amores"
Ó Pátria amada, Idolatrada, Salve! Salve!
Brasil, de amor eterno seja símbolo
O lábaro que ostentas estrelado,
E diga o verde-louro dessa flâmula
"Paz no futuro e glória no passado."
Mas se ergues da justiça a clava forte,
Verás que um filho teu não foge à luta,
Nem teme, quem te adora, a própria morte,
|
Слышит Ipiranga берег тихий
мощный клич геройского народа,
И свободы солнца, луч сияет,
Освещая Родину в мгновенье,
Он залог (того, что) справедливость
Сможем взять могучею рукою,
За тебя seio, свобода,
Вызов нам отважно встретить смерть!
Родина, любовь и Обожанье, Родина, Салют! Салют! Салют!
О Бразилия, мечта могучих к жизни,
Край Любви надежды и закатов,
Как в твоём прекрасном небе счастлив,
Образ крестоносного сияния.
СверхГигант чист от своей природы,
És belo, сила, бесстрашный великан,
твоё будущее отразив величием,
===
Обожаемая Terra (земля?), Между иных тысячи, Это ты, Бразилия,
О Родина любимая! Два сына deste только és mãe язычник,
Родина любимая, Бразилия!
Лежишь вечно в колыбели роскошной,
где звук моря и à свет небесной глубины,
Сияй, о Бразилия, украшение Америки,
Освещенный ao солнцем нового мира!
Do что(который) в земля более яркая
Красивые твои risonhos поля tem больше цветы,
"Наши леса tem больше жизнь"
"Наша жизнь" твоя грудь "более любовь"
О любимый, Обожаемый Родина, Салют! Салют!
Бразилия, вечной любви или символ
О огонь, что выражает звёздный,
И говорите или зелено-лавровое dessa огонёк
"Мир будущего и слава прошлого"
Но если встанет правосудие с палицей силы,
Правда, что для сына твоего нет пламени борьбы,
Не боится, кто тебя обожает, своей смерти,
|
Запишите ваши оценки для последующего
сравнения. Чем он лучше, а чем хуже российского гимна.
Конечно, мой перевод слаб. Не хватает времени. Да и на 5м десятке теряется
настрой и желание. Главные выводы для себя я уже сделал. Но чувствуется, что
этот текст прекрасен и поэтичен. С таким гимном, бразильские футболисты
действительно получают мощное активизирующее воздействие перед важными
действиями. И это сказывается на результатах... Иногда поэтов называют
художники слова - это как раз такой случай. Этот и молдавский гимн (и
австралийский, и ...).
Жаль, что не только в футболе мы, такая исполинская страна, недотягиваем до
бразильцев... Жалко и стыдно, но ничего не поделаешь... Во всех странах не
компетентные начальники принимают решения под давлением обстоятельств и
подчинённых (как правило, не специалистов в сотнях вопросов). Ну, и конечно,
сберегая «честь» (или часть?) мундира тупо стоят на страже принятого
решения. (Чем тупее в каком то вопросе, тем ревностнее. Но, слава богу, там
где понимают, там исправляют.) А специалисты, как правило, не рвутся в
начальники. Умно управлять это тоже специализация. Не всем это дано, не
всем, кому дано - интересно. Специалистам в химии, генетике, поэзии,
врачевании, ... часто просто неинтересны все эти интриги связанные с
управлением... Такова «селява» «как говорят французы». |
Да, конечно, не позднее 2040 года (Как увидела Ванга) наш гимн прекрасный по музыке и ужасный по 4-му тексту содержащему свыше 30 «фи»
от чуши до бахвальства и лжи безусловно освободится от продавленной без конкурса демонстративно «незапоминающейся» разрушительной ...
|
А будет этот, соответствующий восстановленному историческому имени нашей страны и лучший
(на мой взгляд) среди всех рассматриваемых здесь текстов. А может быть и ещё лучше. Благо сегодня критерии качества сформулированы.
|
Подробнее о Бразилии см. |
[4.44] 4.45 [4.46 Текст гимна
Албаниии] (Мои оценки см. 4 Национальные гимны > 50 стран)
|